みなさん、こんにちは!!
今回は英語の曲を翻訳します!こちらはLiz Gillies (リズ・ギリーズ) という歌手が人気テレビシリーズVictorious (ヴィクトリアス)で歌った曲です!!
You think you know me
あなたは私を理解していると思っている
But you don't know me
けどしてないわ
You think you own me
私をものにしてると思ってる
But you can't control me
けどあなたにはコントロールされないわ
You look at me
あなたは私を見る
And there's just one thing that you see
見えるものは一つしかない
So listen to me
私の言うことを聞きなさい
Listen to me
よく聞きなさい
You push me back
あなたは私を押す
I push you back
私もおしかえす
Harder, harder
強く、強く
You scream at me
私に大声で話す
I scream at you
私も大声で返す
Louder, l-l-l-l-louder
もっと大きく、大きく
I'm dangerous, I'm warning you
私は危険よ、これは忠告
But you're not afraid of me
でもあなたは私を怖がらない
And I can't convince you
私もあなたを納得させられない
You don't know me
あなたは私を知らない
You think you got me
あなたは私を理解してた思ってるけど
But you don't get me
してないわ
You think you want me
あなたは私を欲しいと思っているけど
But you don't know what you're getting into
それがどんな困難かわかっていないわ
There's so much more to me
見た目以外にも私はあるの
then what you think you see
よーく見てね
So listen to me
私の言うことを聞きなさい
Listen to me
よく聞きなさい
You push me back
あなたは私を押す
I push you back
私もおしかえす
Harder, harder
強く、強く
You scream at me
私に大声で話す
I scream at you
私も大声で返す
Louder, l-l-l-l-louder
もっと大きく、大きく
I'm dangerous, I'm warning you
私は危険よ、これは忠告
But you're not afraid of me
でもあなたは私を怖がらない
And I can't convince you
私もあなたを納得させられない
You don't know me
あなたは私を知らない
And the longer that you stay, the ice is melting
あなたが長くいるほど氷は溶けていくわ
And the pain feels okay, it feels okay (hey)
この痛みは気持ちいいわ
You push me back
あなたは私を押す
I push you back
私もおしかえす
Harder, harder
強く、強く
You scream at me
私に大声で話す
I scream at you
私も大声で返す
Louder [9x]
大声で(x9)
You push me back
あなたは私を押す
I push you back
私もおしかえす
Harder, harder
強く、強く
You scream at me
私に大声で話す
I scream at you
私も大声で返す
Louder, l-l-l-l-louder
もっと大きく、大きく
I'm dangerous, I'm warning you
私は危険よ、これは忠告
But you're not afraid of me
でもあなたは私を怖がらない
And I can't convince you
私もあなたを納得させられない
I think you know me
もう私を理解したわね
以上です!他にも翻訳希望の曲があればリクエストお願いします
0コメント